Diga a ele para rezar para Amanda Tanner não ir adiante com a história dela, pois ela acabou de virar minha cliente.
Reci mu da je bolje da se nada da Amanda Taner ne želi da istupi sa svojom prièom, jer je upravo postala moj klijent.
John, você poderia ir adiante, por favor?
Džone, hoæeš li molim te da proèitaš?
Talvez, nós devêssemos ir adiante novamente.
Možda treba opet napred. Ako se prikolica nagne još malo, izgubiæemo ga.
Porque não me deixaria ir adiante com a troca.
Zato što me ne bi pustila da nastavim.
Tem certeza que quer ir adiante com isto?
Jesi li sigurna da hoæeš da nastaviš sa ovim?
Sabe, Dana, o fato de eu ter marcado esse momento, de querer ir adiante, não significa que tive sucesso.
Samo zato što sam obilježio trenutak i želio krenuti naprijed, ne znaèi da mi je to i uspjelo.
Eu não posso ir adiante com isso.
Ne mogu da prodjem sama kroz ovo.
Conversei com outros membros do conselho e com Crawford... e... a verdade é que não queremos ir adiante com isto.
Govorio sam sa èlanovima odbora i Krofordom i Ne želimo da tražimo više no što možeš.
Não tenho condições de ir adiante.
Nisam bio sposoban više ni za jedan jedini korak napred.
Eu queria saber como se sentiria a respeito... antes de ir adiante com esta relação.
Samo sam želele da vidim šta misliš o tome pre nego što veza postane ozbiljnija.
Estamos prontas para ir adiante com o casamento.
spremni smo nastaviti put do venèanja.
Com a besta em cativeiro, a competição pode ir adiante como planejada.
Пошто је звер затворена, такмичење се може одржати по плану.
Tem certeza que quer ir adiante com isso Homer?
Jesi li siguran da želiš ovo, Halmer?
Não posso mais ir adiante com isso.
Ne mogu da te pratim u ovome.
Só quero tirar Max Caine como uma possibilidade, e então ir adiante.
Hteo bih da eleminišem Max Cainea što pre i da nastavimo svi zajedno.
Metade da porra de nossas brigas são por causa de dinheiro, e não posso ir adiante sem o clube.
Пола наших проклетих свађа је због новца, а не могу напредовати без клуба.
Enquanto Susan tentava ir adiante com sua vida.
Suzan je pokušala, da nastavi dalje.
Cara, tem que ir adiante com esse lance de promessa.
Ortak, moraš se smiriti s tim pružanjem zadovoljstva.
Porque não quero ir adiante e então ser rejeitado de novo.
zato što ne želim da idem po to, da ne bi dobio odbijanje ponovo.
Fico querendo ir adiante, querendo seguir em frente, e não consigo.
Stalno želim da krenem napred. Želim da nastavim dalje, ali ne mogu.
Martinez está pronto para ir adiante se Thomas não ceder.
Martinez je spreman da ovo uradi ako Tomas ne odstupi.
e acho que terei que ir adiante sem você, então, me ligue.
Žao mi je, ali èekala sam koliko sam mogla i... Mislim da æu morati bez tebe. Pozovi me.
Se quer ir adiante, terá que me atropelar!
Ako hoæete da nastavite dalje, moraæete da me pregazite!
Podemos ir adiante com mentiras... Mas nunca podemos voltar atrás.
Možemo napredovati s lažima, ali - nikad ne možemo natrag.
Não, mas ela foi conivente e usou a sexualidade dela para ir adiante, então, sabe...
Ne, ali je spletkarila i koristila seks za napredovanje, pa, znate...
Não consegui ir adiante, mas eu queria.
Nisam mogao ubiti, a htio sam.
Se a sua intenção for reabilitar a imagem da Grayson Global, eu te encorajaria a não ir adiante com essa aquisição.
AKO IMAŠ NAMERU DA REHABILITUJEŠ IMIDŽ GREJSON GLOBALA, SAVETOVALA BIH TE DA NE NASTAVLJAŠ SA OVIM SPAJANJEM.
Presumo que está aqui para dissuadir meu filho de ir adiante com essa aquisição.
PRETPOSTAVLJAM, PO DOGOVORU, DA SI OVDE DA ODVRATIŠ MOG SINA OD OVE AKVIZICIJE?
Se Keith está planejando ir adiante, ele parará para reabastecer.
Znaèi, ako Keith planira iæi negdje dalje, morat æe stati da napuni gorivo.
Ele não conseguiu ir adiante com isso, então... ele a ajudou a sair do país.
On nije mogao da to uradi, pa... pomogao joj je da pobegne iz zemlje.
Guardamos a lembrança de nossos ancestrais e dos ensinamentos deles, assim podemos ir adiante no mundo.
SAÈUVALI SMO SEÆANJA NA NAŠE PREDAKE I NJIHOVA UÈENJA... PA MOŽEMO DA IDEMO NAPRED U SVET.
Ele acredita que em nossos pequenos países, a cooperação é a única forma de ir adiante.
Smatra da je u našim malim državama suradnja jedini naèin za napredak.
Esperamos falar sobre isso com o Presidente Petrov para que possamos ir adiante com vários outros assuntos.
Želimo to da rešimo s predsednikom Petrovom i obuhvatimo druge teme.
E você está dizendo isso porque não quer ir adiante?
Govoriš mi to jer ne želiš da krenemo u to?
Na verdade, não aconselharia você a ir adiante, mas está muito determinado.
U stvari, ja te ne bih savetovala da ulaziš u to, ali ti si tako odluèan.
Sarah, você disse que queria ir adiante, certo?
Sara, rekla si da želiš napred.
Oportunidade de avançar, ir adiante, crescer, avançar...
Prilika za napredak, da idete napred, napredujete...
Queria ir lá e agarrá-lo... e desmascará-lo diante dos seus colegas de trabalho mas... não consegui ir adiante.
Hteo sam da odem tamo da ga šèepam... i osramotim ga pred kolegama. Ali... Nisam mogao to da uèinim.
Mas estamos também estudando uma pequena parte do que nos torna interessantes com seres humanos e então eu convidaria outras pessoas interessadas nisto para nos pedir o software, ou mesmo orientação de como ir adiante com isso.
Ali mi takođe proučavamo samo mali deo onoga što nas kao ljudska bića čini zanimljivim i stoga bih da pozovem druge ljude koje ovo zanima da nas pitaju o softveru ili da čak potraže pomoć oko toga kako da napreduju u tome.
Então nós começamos a trabalhar neste vídeo, e a única coisa que tinhamos para ir adiante era o nome do usuário no YouTube.
Почели смо да радимо на овом снимку и једина ствар коју смо имали јесте корисничко име на Јутјуб налогу.
O que foi preciso para ir adiante?
Šta je bilo potrebno za borbu s tim?
E na minha vida descobri que as coisas que não sei são as que me ergueram e me fizeram ir adiante, muito mais do que as coisas que eu sei.
A u mom životu, otkrio sam da me ono što ne znam uzdiže i vuče napred mnogo više nego ono što znam.
2.5300259590149s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?